來自英國的年輕紅髮女聲
有著類似Dido的靈魂 smile emoticon
喜歡這個remix勝過原版
聽慣這版本後...原版太過於緩慢
比起原曲,在敘述漸漸淡出的感情
少了遲疑!多了幾分堅決
中文歌詞翻譯
Fade 逐漸退去
in all honesty i knew when i first saw you 坦白說,在第一次見到你時,
that one day you’d be holding my hand 我知道你將會牽著我的手
no twist of fate could separate 沒有命運的曲折能把你從我身邊分開...
you from me
no… 不會有的...
we watched the fairies floating in the sky 我們曾看著仙女在天上飛(!?)
we watched the light fade to dark outside 一起經歷許多白天到黑夜
and i knew… 我一直記得...
yeah i knew… 一直記得...
yeah i knew… 一直記得...
but love always burns 但是我們的愛一直在燃燒
through everything 在每件事情上
and we’re burning, burning 持續的燃燒, 燃燒 殆盡...
love always fades 愛情已然退色
into nothing
oh it fades out and fades in 若有若無的存在著
can’t help but need something more 不禁想要更多一些確認
don’t know if i’m happy or just bored 不知道是快樂或是只是厭倦
are they one and the same? 這兩種感覺是同一個嗎?
am i the one to blame? 我是該被責怪的那個?
it feels like 感覺起來
we’ve slammed on the brakes here 我們應該在此時分開
i didn’t wanna say dear 親愛的,我不想說
but we’re running out of things to say 但是我們越來越無話可談
it feels like 感覺起來
we don’t wanna fill this silence no more 我們再也不想填補這沉默...
留言列表